-
1 Verkehr
1) (Fahrzeug\Verkehr, Luft\Verkehr, Güter\Verkehr) ulaşım; (\Verkehrsministerium) ulaştırma; (Straßen\Verkehr) trafik;etw aus dem \Verkehr ziehen bir şeyi piyasadan toplamak;ein Fahrzeug aus dem \Verkehr ziehen bir taşıtın trafik kaydını silmek;jdn aus dem \Verkehr ziehen ( fam) birini görevinden almak2) ( Umlauf) dolanım, tedavül;Banknoten aus dem \Verkehr ziehen banknotları tedavülden kaldırmak3) ( Umgang) ilişki, münasebet, görüşme;in regem \Verkehr mit jdm stehen biriyle sıkı ilişkide olmak4) (Geschlechts\Verkehr) ilişki, münasebet5) (Geschäfts\Verkehr) işlem(ler) (pl) -
2 Verkehr
m; -s, fachspr. -e1. VERK. (Straßenverkehr) traffic; öffentlicher Verkehr public transport(ation Am.); es herrscht starker Verkehr there is heavy traffic, the traffic is heavy; dem Verkehr übergeben open to traffic; für den Verkehr gesperrt closed to (all) traffic; aus dem Verkehr ziehen (Auto) take off the road; umg., fig. (jemanden) take out of circulation; fließen etc.2. (Verbindung) contact, dealings Pl.; (Geschäftsverkehr) business; (Briefverkehr) correspondence; den Verkehr mit jemandem abbrechen break off contact with s.o.; aus dem Verkehr ziehen (auslaufen lassen) phase out; (Geld) withdraw from circulation; in Verkehr bringen issue; (Effekten) auch offer for sale, market; Verkehr in einer Richtung EDV one-way traffic3. (Geschlechtsverkehr) intercourse* * *der Verkehr(Geschlechtsverkehr) intercourse;(Straßenverkehr) traffic;(Umgang) correspondence; business; contact; commerce; dealings* * *Ver|kehr [fɛɐ'keːɐ]m -(e)s,no pl1) traffic; (= Beförderung, Verkehrsmittel) transport, transportation (US)für den Verkéhr freigeben, dem Verkéhr übergeben (Straße etc) — to open to traffic; Transportmittel to bring into service
den Verkéhr regeln — to regulate the (flow of) traffic
2) (= Verbindung) contact, communication; (= Umgang) company; (= Geschlechtsverkehr) intercoursein brieflichem Verkéhr stehen — to correspond
in seinem Verkéhr mit Menschen — in his dealings with people
den Verkéhr mit jdm pflegen (form) — to associate with sb
den Verkéhr mit jdm abbrechen — to break off relations or contact with sb
3) (= Geschäftsverkehr, Handelsverkehr) trade; (= Umsätze, Zahlungsverkehr) business; (= Postverkehr) service; (= Umlauf) circulationetw in (den) Verkéhr bringen — to put sth into circulation
etw aus dem Verkéhr ziehen (Banknoten) — to take sth out of circulation; schadhafte Produkte, Fahrzeuge to withdraw sth; altes Schiff to take sth out of commission; Blutkonserven, medizinische Präparate to remove sth
* * *der1) (sexual act.) intercourse2) (a regular public supply of something eg transport: a good train service into the city.) service3) (vehicles, aircraft, ships etc moving about: There's a lot of traffic on the roads / on the river.) traffic* * *Ver·kehr<-[e]s>[fɛɐ̯ˈke:ɐ̯]ruhender \Verkehr (geh) stationary trafficden \Verkehr regeln to control the [or regulate the [flow of]] trafficjdn aus dem \Verkehr ziehen (fam) to take sb out of circulation, to withdraw sb from the field of operations4. (Handel)etw in den \Verkehr bringen to put sth into circulationetw aus dem \Verkehr ziehen to withdraw sth from circulation\Verkehr [mit jdm] haben (euph geh) to have intercourse [with sb]* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *1. Verkehrswesen: (Straßenverkehr) traffic;öffentlicher Verkehr public transport(ation US);es herrscht starker Verkehr there is heavy traffic, the traffic is heavy;dem Verkehr übergeben open to traffic;für den Verkehr gesperrt closed to (all) traffic;aus dem Verkehr ziehen (Auto) take off the road; umg, fig (jemanden) take out of circulation; → fließen etcden Verkehr mit jemandem abbrechen break off contact with sb;in Verkehr bringen issue; (Effekten) auch offer for sale, market;Verkehr in einer Richtung IT one-way traffic3. (Geschlechtsverkehr) intercourse* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *m.commerce n.communication n.intercourse n.traffic n. -
3 verkehr
m; -s, fachspr. -e1. VERK. (Straßenverkehr) traffic; öffentlicher Verkehr public transport(ation Am.); es herrscht starker Verkehr there is heavy traffic, the traffic is heavy; dem Verkehr übergeben open to traffic; für den Verkehr gesperrt closed to (all) traffic; aus dem Verkehr ziehen (Auto) take off the road; umg., fig. (jemanden) take out of circulation; fließen etc.2. (Verbindung) contact, dealings Pl.; (Geschäftsverkehr) business; (Briefverkehr) correspondence; den Verkehr mit jemandem abbrechen break off contact with s.o.; aus dem Verkehr ziehen (auslaufen lassen) phase out; (Geld) withdraw from circulation; in Verkehr bringen issue; (Effekten) auch offer for sale, market; Verkehr in einer Richtung EDV one-way traffic3. (Geschlechtsverkehr) intercourse* * *der Verkehr(Geschlechtsverkehr) intercourse;(Straßenverkehr) traffic;(Umgang) correspondence; business; contact; commerce; dealings* * *Ver|kehr [fɛɐ'keːɐ]m -(e)s,no pl1) traffic; (= Beförderung, Verkehrsmittel) transport, transportation (US)für den Verkéhr freigeben, dem Verkéhr übergeben (Straße etc) — to open to traffic; Transportmittel to bring into service
den Verkéhr regeln — to regulate the (flow of) traffic
2) (= Verbindung) contact, communication; (= Umgang) company; (= Geschlechtsverkehr) intercoursein brieflichem Verkéhr stehen — to correspond
in seinem Verkéhr mit Menschen — in his dealings with people
den Verkéhr mit jdm pflegen (form) — to associate with sb
den Verkéhr mit jdm abbrechen — to break off relations or contact with sb
3) (= Geschäftsverkehr, Handelsverkehr) trade; (= Umsätze, Zahlungsverkehr) business; (= Postverkehr) service; (= Umlauf) circulationetw in (den) Verkéhr bringen — to put sth into circulation
etw aus dem Verkéhr ziehen (Banknoten) — to take sth out of circulation; schadhafte Produkte, Fahrzeuge to withdraw sth; altes Schiff to take sth out of commission; Blutkonserven, medizinische Präparate to remove sth
* * *der1) (sexual act.) intercourse2) (a regular public supply of something eg transport: a good train service into the city.) service3) (vehicles, aircraft, ships etc moving about: There's a lot of traffic on the roads / on the river.) traffic* * *Ver·kehr<-[e]s>[fɛɐ̯ˈke:ɐ̯]ruhender \Verkehr (geh) stationary trafficden \Verkehr regeln to control the [or regulate the [flow of]] trafficjdn aus dem \Verkehr ziehen (fam) to take sb out of circulation, to withdraw sb from the field of operations4. (Handel)etw in den \Verkehr bringen to put sth into circulationetw aus dem \Verkehr ziehen to withdraw sth from circulation\Verkehr [mit jdm] haben (euph geh) to have intercourse [with sb]* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *…verkehr m im subst:Individualverkehr private transport(ation US);Einkaufsverkehr shopping traffic;Wasserverkehr water transport(ation US);Nachrichtenverkehr communication* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *m.commerce n.communication n.intercourse n.traffic n. -
4 Verkehr
fɛr'keːrmtráfico m, tránsito m, circulación fVerkehr [fεɐ'ke:ɐ]<-(e)s, ohne Plural >1 dig(Fahrzeug-, Güterverkehr) tráfico Maskulin; (Umlauf, Straßenverkehr) circulación Feminin; etwas aus dem Verkehr ziehen retirar algo de la circulación; (Fahrzeug) retirar del servicio; jemanden aus dem Verkehr ziehen (umgangssprachlich) quitar de en medio a alguien2 dig (Umgang) contacto Maskulin; in regem Verkehr mit jemandem stehen tener mucho contacto con alguiender (ohne Pl)2. [Gebrauch] -
5 Verkehr
fɛr'keːrm1) circulation f, trafic m2) ( Beziehungen) relations f/plVerkehrVerk71e23ca0e/71e23ca0hr [fε495bc838ɐ̯/495bc838'ke:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s>3 (gehobener Sprachgebrauch: Geschlechtsverkehr) rapports Maskulin Plural; Beispiel: Verkehr mit jemandem haben avoir des rapports avec quelqu'un -
6 Verkehr
Ver·kehr <-[e]s> [fɛɐ̭ʼke:ɐ̭] m1) (Straßen\Verkehr) traffic no pl, no indef art;ruhender \Verkehr ( geh) stationary traffic;den \Verkehr regeln to control the [or regulate the [flow of]] trafficjdn aus dem \Verkehr ziehen ( fam) to take sb out of circulation, to withdraw sb from the field of operations4) ( Handel)etw in den \Verkehr bringen to put sth into circulation;etw aus dem \Verkehr ziehen to withdraw sth from circulation;5) (euph geh: Geschlechts\Verkehr) intercourse;\Verkehr [mit jdm] haben ( form) to have intercourse [with sb] -
7 ziehen
ziehen <zieht, zog, gezogen> ['tsi:ən]I vt1) ( allgemein) çekmek (an -den); ( zerren) çekmek, sürüklemek; ( Anhänger) çekmek; ( dehnen) uzatmak;jdn am Ärmel \ziehen birini kolundan çekmek;jdn auf seine Seite \ziehen birini kendinden yana çekmek;alle Blicke/die Aufmerksamkeit auf sich \ziehen herkesin bakışını/dikkatini üstüne çekmek;etw ins Komische/Lächerliche \ziehen bir şeyi komikleştirmek/gülünçleştirmek;Saiten auf ein Instrument \ziehen bir çalgıya tel takmak;der Honig zieht Fäden bal iplik iplik oluyorZigaretten \ziehen (otomattan) sigara çekmek;Fäden \ziehen iplikleri çekmek [o almak];einen Vorteil aus etw \ziehen dat, bir şeyden çıkar sağlamak3) (heran\ziehen) çekmek (an/auf -e/-e);das Boot ans Ufer \ziehen tekneyi kıyıya çekmek;mich zieht überhaupt nichts nach Schweden İsveç beni hiç çekmiyor;es zieht mich nach Hause/in die Ferne canım eve/uzaklara gitmek istiyor4) ( Linie) çekmek;7) math almak;die Wurzel aus einer Zahl \ziehen bir sayının karekökünü almak8) ( im Kartenspiel) çekmekein gezogener Wechsel keşide edilmiş bir poliçeWein auf Flaschen \ziehen şarabı şişelere doldurmakII vi1) a. auto çekmek;das Auto/der Kamin zieht gut ( fam) araba/baca iyi çekiyor;er zog an seiner Pfeife piposunu tüttürdü;lass mich mal \ziehen ( an der Zigarette) bırak bir fırt çekeyimich ziehe nach Aachen Aachen'e taşınıyorum;sie \ziehen aufs Land şehrin dışına taşınıyor3) sein ( gehen, wandern) gitmek (zu/nach -e/-e); ( durchqueren) geçmek ( durch -den); ( Vögel) göç etmek;in den Krieg \ziehen savaşa gitmek;die Jahre zogen ins Land aradan yıllar geçti;4) ( im Spiel) sürmek, hamle yapmak;mit dem Turm \ziehen kaleyi sürmek5) ( Tee) demlenmek;den Tee zwei bis drei Minuten \ziehen lassen çayı iki üç dakika demlemek [o demlendirmek]das zieht bei mir nicht bu bana sökmez;dieser Trick zieht immer bu oyun her zaman söker7) ( schmerzen) sızlamakIII vrsich \ziehendieses Thema zieht sich durch das ganze Buch bu konu bütün kitap boyunca uzar gider2) (sich ver\ziehen) çekilmekes zieht! cereyan [o kurander] yapıyor! -
8 Verkehr
1) (fließender) Straßenverkehr (доро́жное <у́личное>) движе́ние. Fahrzeugverkehr движе́ние (тра́нспорта). Verkehrsverbindung сообще́ние. Verkehrsmittel тра́нспорт. der Verkehr in der Spitzenzeit движе́ние тра́нспорта в часы́ пик. der Verkehr zu Land [zu Wasser] сухопу́тное [во́дное] сообще́ние. der direkte [durchgängige/kombinierte] Verkehr прямо́е [сквозно́е комбини́рованное] сообще́ние. der grenzüberschreitende [internationale] Verkehr вне́шнее [междунаро́дное] сообще́ние. der innerstädtische Verkehr внутри́городско́е движе́ние. der städtische Verkehr городско́е сообще́ние [городско́й тра́нспорт]. der ruhende [öffentliche] Verkehr стоя́щий [обще́ственный] тра́нспорт. den Verkehr aufnehmen [einstellen] zwischen zwei Orten устана́вливать /-станови́ть [прекраща́ть/прекрати́ть ] движе́ние. etw. für den Verkehr <den Verkehr auf etw.> sperren Strecke закрыва́ть /-кры́ть <прекраща́ть/-> движе́ние по чему́-н. den Verkehr lahmlegen < zum Erliegen bringen> парализова́ть ipf/pf движе́ние тра́нспорта. etw. dem (öffentlichen) Verkehr übergeben, etw. für den Verkehr freigeben сдава́ть /- дать что-н. в эксплуата́цию, открыва́ть /-кры́ть что-н. для движе́ния, открыва́ть /- движе́ние по чему́-н. neue Linie, Strecke auch открыва́ть /- что-н. den Verkehr umleiten изменя́ть измени́ть маршру́т <направле́ние> движе́ния. aus dem Verkehr ziehen öffentliches Verkehrsmittel снима́ть снять с ли́нии, изыма́ть изъя́ть из у́личного движе́ния. für den < zum> Verkehr zulassen Fahrzeug регистри́ровать за- для доро́жного <у́личного> движе́ния2) Publikumsverkehr движе́ние3) Umlauf обраще́ние. in den Verkehr bringen выпуска́ть вы́пустить, пуска́ть пусти́ть в обраще́ние. in den Verkehr kommen выпуска́ться быть вы́пущенным, попада́ть /-па́сть <поступа́ть/-ступи́ть > в обраще́ние. aus dem Verkehr ziehen изыма́ть изъя́ть из обраще́ния4) (mit jdm.) Umgang, Kontakt обще́ние (с кем-н.). brieflicher Verkehr (mit jdm.) перепи́ска (с кем-н.). mit jdm./etw. Verkehr haben <pflegen, unterhalten>, mit jdm. im Verkehr stehen обща́ться <подде́рживать обще́ние> с кем-н. чем-н., быть <находи́ться > в обще́нии с кем-н. чем-н. keinen Verkehr mit jdm. haben не подде́рживать обще́ния с кем-н. чем-н. geselligen < gesellschaftlichen> Verkehr pflegen враща́ться в о́бществе. mit jdm. in brieflichem Verkehr stehen состоя́ть в перепи́ске <вести́ перепи́ску> с кем-н. mit jdm. in Verkehr treten входи́ть войти́ <вступа́ть/-ступи́ть > в обще́ние с кем-н., устана́вливать /-станови́ть обще́ние с кем-н. jd. ist kein Verkehr für jdn. кто-н. кому́-н. не компа́ния5) ( geschlechtlicher) Verkehr половы́е сноше́ния6) Nachrichtenverkehr связь f, обме́н. Funkverkehr ра́диосвя́зь f. abgehender [ankommender] Verkehr исходя́щая [входя́щая] связь. mittlerer Verkehr eines Werktages сре́дний обме́н за рабо́чий день -
9 einziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat eingezogen)1. einziehen (in + Akk) in Bezug: put in(to); (Faden, Gummi) thread in(to); (Kabel) feed ( oder pay) in(to); Gerät: (Papier) feed in(to); sich (Dat) einen Dorn / Splitter einziehen get a thorn / splinter in one’s hand etc.; sich (Dat) bei jemandem einen Schiefer einziehen südd., umg., fig. fall out with s.o.3. (Fahne) lower, haul down; (Segel) take in; (Netz) haul in, pull in; TECH. retract; das Fahrgestell einziehen FLUG. retract the landing gear4. (Bauch) pull in; (Fühler, Krallen) draw in; (Krallen) auch sheathe; den Kopf einziehen duck (one’s head); den Bauch einziehen auch breathe in umg.; den Schwanz einziehen Hund: put its etc. tail between its legs; umg., fig. pej. cave in5. (Luft, Rauch) draw in; Person: auch breathe in, inhale6. MIL. call up, conscript, Am. draft10. Amtsspr. (Auskünfte etc.) gather, collect; Erkundigungen einziehen enquire, make enquiries ( über + Akk about, into)11. DRUCK. (Absatz, Zeile) indentII v/i (ist)1. (in + Akk eine Wohnung etc.) einziehen move in(to); bei jemandem einziehen move in with s.o.; (als Mieter) auch move to s.o.’s (place)2. einziehen (in + Akk) Truppen: march in(to), enter; in ein Stadion etc.: enter; Zirkus etc.: arrive in town; in den Bundestag einziehen Partei: win seats in the Bundestag, enter the Bundestag; Abgeordnete(r): take up one’s seat in the Bundestag4. fig. Frühling etc.: come, arrive; Resignation etc.: follow, take over; wenn wieder Frieden im Land einzieht when the war is over, when we have peace again; wenn wieder Ruhe im Haus einzieht when things settle down* * *(beschlagnahmen) to withdraw; to seize; to sequestrate; to confiscate;(beziehen) to move in;(einberufen) to draft; to call up; to conscript;(einkassieren) to collect;(errichten) to put in;(herunterholen) to lower;(zurückziehen) to pull in* * *ein|zie|hen sep1. vt1) (= hineinziehen, einfügen) Gummiband, Faden to thread; (in einen Bezug etc) to put in; (BUILD = einbauen) Wand, Balken to put in; (Kopiergerät) Papier to take in2) (= einsaugen) Flüssigkeit to soak up; (durch Strohhalm) to draw up; Duft to breathe in; Luft, Rauch to draw in3) (= zurückziehen) Fühler, Krallen, Fahrgestell to retract, to draw in; Bauch, Netz to pull or draw in; Antenne to retract; Schultern to hunch; Periskop, Flagge, Segel to lower, to take down; Ruder to ship, to take inden Kopf éínziehen — to duck (one's head)
zieh den Bauch ein! — keep or tuck (inf) your tummy in
der Hund zog den Schwanz ein — the dog put his tail between his legs
mit eingezogenem Schwanz (lit, fig) — with its/his/her tail between its/his/her legs
5) (= kassieren) Steuern, Gelder to collect; (fig ) Erkundigungen to make (über +acc about)6) (= aus dem Verkehr ziehen) Banknoten, Münzen to withdraw (from circulation), to call in; (= beschlagnahmen) Führerschein to take away, to withdraw; Vermögen to confiscate7) (TYP) Wörter, Zeilen to indent2. vi aux seiner zog bei Bekannten ein — he moved in with friends
ins Parlament éínziehen (Partei) — to enter parliament; (Abgeordneter) to take one's seat (in parliament)
2) (AUCH MIL = einmarschieren) to march in (in +acc -to)3) (= einkehren) to come (in +dat to)mit ihm zog eine fröhliche Stimmung bei uns ein — he brought a happy atmosphere with him
wenn der Friede im Lande einzieht — when peace comes to our country, when we have peace
Ruhe und Ordnung zogen wieder ein — law and order returned
4) (= eindringen) to soak in (in +acc -to)* * *1) (legally to order (someone) to serve in the armed forces etc: He was conscripted into the army.) conscript2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) draft3) (to cause to join the army, a society etc: We must recruit more troops; Can't you recruit more members to the music society?) recruit4) (to go into and occupy a house etc: We can move in on Saturday.) move in5) retraction6) (to pull, or be pulled, into the body etc: A cat can retract its claws; A cat's claws can retract.) retract* * *ein|zie·henI. vt Hilfsverb: habenzieh den Bauch ein! keep your tummy in!der Hund zog den Schwanz ein the dog put its tail between its legsmit eingezogenem Schwanz (a. fig) with his/her/its tail between his/her/its legsdie Fühler/Krallen \einziehen to retract [or draw in] its feelers/clawsden Kopf \einziehen to duck one's headdie Ruder \einziehen to ship oarsdie Segel \einziehen to lower saildas Fahrgestell \einziehen to retract the landing gear3. (hineinziehen, einfädeln)ein Kissen in den Bezug \einziehen to put a pillow in the pillowcase5. (einbauen)eine Decke/Wand \einziehen to put in a ceiling/wall sep6. (einsaugen)7. (kassieren)▪ etw \einziehen to collect sthBeiträge/Gelder \einziehen to collect fees/money8. (einholen)Erkundigungen \einziehen to make enquiries9. (aus dem Verkehr ziehen)die alten Banknoten wurden eingezogen the old banknotes were withdrawn from circulation [or were called in10. (beschlagnahmen)einen Führerschein \einziehen to take away a driving licenceVermögen \einziehen to confiscate property11. (einberufen)jdn [zum Militär] \einziehen to conscript [or call up] [or AM draft] sb [into the army]einen Absatz/eine Zeile \einziehen to indent a paragraph/a line13. (nach innen ziehen)der Kopierer zieht die Blätter einzeln ein the photocopier takes in the sheets one by oneII. vi Hilfsverb: sein1. (in etw ziehen)wer ist im dritten Stock eingezogen? who has moved in on the third floor?2. POLer wurde gewählt und zog ins Parlament ein he was elected and took his seat in parliamentdie einzelnen Mannschaften zogen in das Olympiastadion ein the individual teams marched [or paraded] into the Olympic stadium4. (einkehren) to reignhoffentlich zieht bald [wieder] Frieden/Ruhe ein hopefully peace will reign [again] soonwann wird in der Region endlich Frieden \einziehen? when will the region have peace?nach dem Krieg zogen wieder Ruhe und Ordnung im Land ein after the war law and order returned to the country▪ bei jdm \einziehen to come to sbbald zieht bei uns wieder Ruhe ein soon we'll have peace and quiet againmit ihr zog eine schlechte Stimmung bei uns ein she brought a bad atmosphere with her5. (eindringen) to soak ineine schnell \einziehende Lotion a quickly absorbed lotion* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (einbauen) put in < wall, ceiling>5) (einberufen) call up, conscript < recruits>6) (beitreiben) collecter lässt die Miete vom Konto einziehen — he pays his rent by direct debit
7) (beschlagnahmen) confiscate; seize8) (aus dem Verkehr ziehen) withdraw, call in <coins, banknotes>9) (Papierdt.): (einholen)2.Informationen/Erkundigungen einziehen — gather information/make enquiries
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> soak in2) (einkehren) enterder Frühling zieht ein — (geh.) spring comes or arrives
3) (in eine Wohnung) move in* * *einziehen (irr, trennb)A. v/t (hat eingezogen)1.in +akk) in Bezug: put in(to); (Faden, Gummi) thread in(to); (Kabel) feed ( oder pay) in(to); Gerät: (Papier) feed in(to);sich (dat)sich (dat)bei jemandem einen Schiefer einziehen südd, umg, fig fall out with sbdas Fahrgestell einziehen FLUG retract the landing gearden Kopf einziehen duck (one’s head);6. MIL call up, conscript, US draft10. ADMIN (Auskünfte etc) gather, collect;Erkundigungen einziehen enquire, make enquiries (über +akk about, into)B. v/i (ist)1. (in +akk eine Wohnung etc)einziehen move in(to);bei jemandem einziehen move in with sb; (als Mieter) auch move to sb’s (place)2.in den Bundestag einziehen Partei: win seats in the Bundestag, enter the Bundestag; Abgeordnete(r): take up one’s seat in the Bundestag3.wenn wieder Frieden im Land einzieht when the war is over, when we have peace again;wenn wieder Ruhe im Haus einzieht when things settle down* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (einbauen) put in <wall, ceiling>5) (einberufen) call up, conscript < recruits>6) (beitreiben) collect7) (beschlagnahmen) confiscate; seize8) (aus dem Verkehr ziehen) withdraw, call in <coins, banknotes>9) (Papierdt.): (einholen)2.Informationen/Erkundigungen einziehen — gather information/make enquiries
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> soak in2) (einkehren) enterder Frühling zieht ein — (geh.) spring comes or arrives
3) (in eine Wohnung) move in* * *to draft (into) v. adj.settle in adj. v.to move in v. -
10 zurückziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat zurückgezogen)1. pull back; (Hand, Vorhang) auch draw back2. unpers.; fig.: es zieht mich nichts dorthin / zu ihm zurück there’s nothing to make me want to go back there / back to him3. fig. (Truppen) withdraw, pull out; (Diplomaten) call back; (Antrag, Bestellung, Bewerbung etc.) withdraw; (Bestellung) auch cancel; (Zusage, Versprechen) go back onII v/refl (hat)1. withdraw; Gletscher, Hochwasser, Truppen: retreat; sich auf sein Zimmer zurückziehen go (up) to one’s room; zum Ausruhen: retire to one’s room; beleidigt etc.: shut o.s. up in one’s room; das Gericht zieht sich zur Beratung zurück the court is retiring for deliberation; die Schnecke zieht sich in ihr Haus zurück the snail withdraws (itself) into its shell; zurückgezogen2. fig.: sich vom Geschäftsleben etc. zurückziehen retire from business etc.; sich von der Politik zurückziehen auch bow out of politics; sich von der Bühne zurückziehen leave ( oder quit) the stage; sich von der Öffentlichkeit zurückziehen retire from public life; sich von jemandem zurückziehen break off contact with s.o.; demonstrativ: dissociate o.s. from s.o.; sich in sich selbst zurückziehen withdraw into o.s.; (nichts sagen wollen) go back into one’s shell; sich auf seinen alten Standpunkt zurückziehen revert ( oder go back) to one’s old standpoint* * *das Zurückziehenretirement* * *zu|rụ̈ck|zie|hen sep1. vtto pull or draw back; Hand, Fuß to pull or draw away or back; Truppen to pull back; (= rückgängig machen) Antrag, Bemerkung, Klage etc to withdraw2. vrto retire, to withdraw; (= sich zur Ruhe begeben) to retire; (MIL) to withdraw, to retreat; (vom Geschäft, von der Politik etc) to retire (von, aus from)zurückziehen — to retire from the world/into oneself
See:→ auch zurückgezogen3. vi aux seinto move back; (Truppen) to march back; (Vögel) to fly back* * *(to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) scratch* * *zu·rück|zie·henI. vtden Vorhang \zurückziehen to draw back the curtain sep2. (widerrufen)▪ etw \zurückziehen to withdraw sthII. vrIII. vi Hilfsverb: sein▪ [irgendwohin] \zurückziehen to move back [somewhere]nach Hause \zurückziehen to move back home* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull back; draw back <bolt, curtains, one's hand, etc.>es zieht ihn in die Heimat/zu ihr zurück — (fig.) he is drawn back to his homeland/to her
2) (abziehen, zurückbeordern) withdraw, pull back < troops>; withdraw, recall < ambassador>3) (rückgängig machen) withdraw; cancel <order, instruction>4) (wieder aus dem Verkehr ziehen) withdraw <coin, stamp, etc.>2.unregelmäßiges reflexives Verb withdraw (aus, von from); < troops> withdraw, pull back3.sich aufs Land/in sein Zimmer zurück — retreat to the country/retire to one's room; s. auch zurückgezogen
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go back; return* * *zurückziehen (irr, trennb)A. v/t (hat zurückgezogen)1. pull back; (Hand, Vorhang) auch draw back2. unpers; fig:es zieht mich nichts dorthin/zu ihm zurück there’s nothing to make me want to go back there/back to him3. fig (Truppen) withdraw, pull out; (Diplomaten) call back; (Antrag, Bestellung, Bewerbung etc) withdraw; (Bestellung) auch cancel; (Zusage, Versprechen) go back onB. v/r (hat)1. withdraw; Gletscher, Hochwasser, Truppen: retreat;sich auf sein Zimmer zurückziehen go (up) to one’s room; zum Ausruhen: retire to one’s room; beleidigt etc: shut o.s. up in one’s room;das Gericht zieht sich zur Beratung zurück the court is retiring for deliberation;die Schnecke zieht sich in ihr Haus zurück the snail withdraws (itself) into its shell; → zurückgezogen2. fig:zurückziehen retire from business etc;sich von der Politik zurückziehen auch bow out of politics;sich von der Bühne zurückziehen leave ( oder quit) the stage;sich von der Öffentlichkeit zurückziehen retire from public life;sich von jemandem zurückziehen break off contact with sb; demonstrativ: dissociate o.s. from sb;sich in sich selbst zurückziehen withdraw into o.s.; (nichts sagen wollen) go back into one’s shell;sich auf seinen alten Standpunkt zurückziehen revert ( oder go back) to one’s old standpoint* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull back; draw back <bolt, curtains, one's hand, etc.>es zieht ihn in die Heimat/zu ihr zurück — (fig.) he is drawn back to his homeland/to her
2) (abziehen, zurückbeordern) withdraw, pull back < troops>; withdraw, recall < ambassador>3) (rückgängig machen) withdraw; cancel <order, instruction>4) (wieder aus dem Verkehr ziehen) withdraw <coin, stamp, etc.>2.unregelmäßiges reflexives Verb withdraw (aus, von from); < troops> withdraw, pull back3.sich aufs Land/in sein Zimmer zurück — retreat to the country/retire to one's room; s. auch zurückgezogen
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go back; return* * *(alt.Rechtschreibung) v.to backtrack v.to retract v.to retrieve v.to withdraw v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn) v.to retire v. -
11 einziehen
ein|zie·hen irreg vtetw \einziehen Beiträge, Gelder to collect sthetw \einziehen to withdraw sth, to call sth in;die alten Banknoten wurden eingezogen the old banknotes were withdrawn from circulationetw \einziehen to take sth away;Vermögen \einziehen to confiscate property;einen Führerschein \einziehen to take away a driving licencejdn [zum Militär] \einziehen to conscript [or call up]; [or (Am) draft] sb [into the army]5) ( nach innen ziehen)etw \einziehen to take sth in;der Kopierer zieht die Blätter einzeln ein the photocopier takes in the sheets one by oneetw \einziehen to draw in [or retract] sthetw \einziehen to draw [or pull] in sth;die Schulter \einziehen to hunch one's shoulder;den Kopf \einziehen to duck one's head;der Hund zog den Schwanz ein the dog put its tail between its legs;mit eingezogenem Schwanz ( fig) with his/her/its tail between his/her/its legsetw \einziehen Antenne, Periskop to retract sth9) ( beziehen)( hineinstecken) to put sth [into sth];ein Kissen in einen Bezug \einziehen to put a pillow in a pillowcaseeine Wand \einziehen to put in a walletw \einziehen to draw [or suck] up sth;Luft \einziehen to breathe invi sein1) ( in etw ziehen)wer ist im dritten Stock eingezogen? who has moved in on the third floor?2) poler wurde gewählt und zog ins Parlament ein he was elected and took his seat in parliamentdie einzelnen Mannschaften zogen in das Olympiastadion ein the individual teams marched [or paraded] into the Olympic stadium mil to march into sth4) ( einkehren)[bei jdm] \einziehen to come [to sb];nach dem Krieg zogen wieder Ruhe und Ordnung im Land ein after the war law and order returned to the country5) ( eindringen)
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Русский
- Турецкий
- Французский